Sugárutak
Sugárutak és virágok
Virágok
Virágok és nők
Sugárutak
Sugárutak és nők
Sugárutak és virágok és nők és
egy csodálójuk
Egy berlini
főiskola falán olvasható a fenti költemény, Eugen Gomringer verse. A szociális munkásokat képző intézmény évekkel
ezelőtt elhatározta, hogy költői díjat ad ki. Az Alice Salomon Költői Díjat 2011-ben Eugen Gomringernek, a svájci
költőnek, a konkrét költészet
atyjának ítélték oda. Ugyanakkor engedélyt kértek tőle, hogy egyik verse
felkerüljön az épület homlokzatára. A költő a fenti kis költeményt javasolta.
Igaz spanyolul íródott a vers, mert különös módon a svájci Gomringer apuka
egy bolíviai nőt vett feleségül. Eugen Gomringer felnővén, főleg Németországban tevékenykedett, verseit
németül, spanyolul, franciául és angolul írta. Ha elemezni akarnám a konkrét verset, elmondanám a kíváncsi diákoknak,
hogy a vers hőse sétál valamely nagyváros sugárútján (Párizs? Berlin?), gyönyörködik a virágokban és a nőkben.
Újabban az iskola diáktanácsa úgy véli,
hogy Gomringer a klasszikus,
patriarchális művészet képviselője, mely szerint a nők csupán szép múzsák, sőt
ez a költemény kellemetlen szexuális zaklatás, melynek a nők nap mint nap ki
vannak téve. Ugyanis a „csodálatot” a férfiak olykor túlzásba viszik. Helyes lenne
tehát a költeményt az intézmény faláról eltávolítani.
Eugen
Gromingenek van egy lánya, szintén költő. Ugye jól gondolom, hogy, a ma 93
éves férfiú, egykor túlzásba esett!!