Elemzése itt!
Valami édességet akartam kiszabadítani
sztaniolburkából, beleszakadt a körmöm, a papír nem engedett. Magamat is
meglepett, miért küszködöm vele, miért nem folyamodom természetes megoldáshoz,
elvégre itt az olló, honnan került belém a dzsungelindulat, hogy valamit
tépjek, cibáljak, mint a majmok. Mire sikerült a papír takarta tartalomig
érnem, már nem is kívántam; csavartam, gyűrtem a bágyadt sztaniolt, aztán
kidobtam. Később, sokkal később, mikor már levitték a konyhahulladékot,
nyilallt belém a felismerés, mi hergelt fel az ártatlan csokoládé burkolója
ellen: hát persze, hogy a tudat mélyéről a keresztanyám sziluettjét sodorta
vissza az emlékezés. Életemben először éreztem ismét tapintható közelségben
magamhoz, s a sztaniol villantotta vissza a régen kihunyt fényeket.
Keresztanyám gyönyörű volt, legszebb a
famíliában, számomra sokáig felfoghatatlan rejtelem, hogy ez a hétszépség
maradt társ nélkül, képtelenség, hogy sose keltette fel senki érdeklődését. Ha
a családot faggattam, senki sem adott kielégítő feleletet, legvalószínűbbnek az
látszott, hogy keresztanyám aligha gondolhatott élete rendezésére, mert mindig
dolga volt, olyan terebélyes famíliában, mint a mienk, mindig történt valami,
ami egy semmiféle személyes kötöttséggel nem terhelt családtag jelenlétét itt
vagy ott indokolttá tette. A testvérek születtek, szültek, foguk jött, betegek
voltak, ünnepet ültek, esküdtek, elváltak, haldokoltak, temették vagy
keresztelték őket, keresztanyám neve volt a jelszó a rengeteg rokon közt, akár
jó, akár rossz következett, kedves, régimódi neve: Ida, jelszó lett. Bármi
elintézendőre adott tanács is mindig ugyanaz maradt: majd Ida megoldja. Én is
Idának hívtam egyébként, nem állt rá a szám sem arra, hogy keresztanyám, sem
hogy néni, Ida egyszerűen csak Ida volt, aki a legvalószínűtlenebb szalagokkal
fonta be a hajamat, a legcsipkésebb ruhákat varrta nekem, holott tudta, nem
szeretem a csipkét, amelyre állandóan vigyázni kell, mert szakad vagy
piszkolódik, de azért csak öltöztetett, becézett, szórakoztatott, és mindazt az
ételt megfőzte, ha együtt voltunk, amely a mi otthoni konyhánkon nem került
asztalra, de én szerettem. Ida egyébként csaknem százéves lett, biológiai
csodáját körbedicsértük, még szépségét is megőrizte elképesztő magas korában,
épp csak minden valahogy pár árnyalattal halványabb lett rajta, színei
kifakultak: szeme erős, büszke kékje, ajka pirosa. Gyerekkoromban olyan volt,
mint egy elbűvölő miniatúra, mikor utoljára láttam, háza kapujában állt, és
életében először nem is leplezett bánatot érzékeltem a szája körül.
Pasztellrajz-arcáról nem az ifjúság varázsa tűnt el, hanem az élet ragyogása.
Istenem, gondoltam, Ida most már rövidesen meg fog halni. Visszanéztem rá a
kocsi ablakából, ameddig csak lehetett, aztán csakugyan elment Ida, temetése idején
külföldön voltam, a család rendelt neki a nevemben koszorút, mikor
visszajöttem, elutaztam a sírjához, de csak néztem a kis halmot, és nem
értettem, Ida egyszerűen nem volt való halottnak. Ott is hagytam a fejfát
hamar, míg kifelé ballagtam a temetőből, azon gondolkoztam, nem tudok én róla
voltaképpen kézzelfoghatót, a családi pletyka semmi történetet nem őrzött róla,
nem hallottam romantikus szerelmi csalódásról, nem viszonzott érzelemről,
éjjelizenét ugyan adtak neki, mondták, de bálban sose volt. Ékszereit sorra
nekem adta, ahogy illett, a keresztelőmre korallt kaptam, az esküvőmre
gyémántot, briliánst nem visel a magunkfajta, ajándékai általában célszerűek
voltak, megbízható, sosem divatos ruhadarabokból, magas szárú cipőkből
állottak, később az iskoláskorában kapott jutalomkönyvei vándoroltak hozzám,
akkor untam, ma már élvezem őket. Egy olyan adományára emlékeztem, amely
izgalmat keltett bennem, ezt hozta most vissza a sztaniol, amellyel gyötrődtem,
Ida ezüstgolyóját.
A vitrin hátsó polcán, az angol porcelánok
mögé rejtve találtam meg valamikor, megbámultam, mert olyan volt, mint egy
labda, színezüstből, akkora, mint az üveggolyó a rózsakarókon. Kértem, adja
nekem, ilyen szép labdám sose volt. Ida eleinte habozott, aztán mégis kiemelte,
és a kezembe adta, alig tudtam tartani, olyan súlyos volt.
– Ez nem labda – magyarázta. – Csak akkor
kapod meg, ha megígéred, hogy békén hagyod. Nem ma, nem holnap, mindig. Ezt nem
szabad bolygatni.
– Mi ez? – érdeklődtem lelkesen. –
Megpiszkáltam a felszínét, és felfedeztem, csak látszólag egybefolyó és zárt ez
a gömbölyűség, ha nagyon megkaparom, kibukkan a felszín alól valami, és talán a
valami alatt is rejlik egy másik valami.
Ida visszasimította a megbontott csepp
részt, aztán elmagyarázta, mit látok. Mikor ő fiatal lány volt, ezer éve,
ilyesmivel szórakoztak az akkor énkorombeliek, hogy egy papírszeletre felírták
a vágyukat, a nagyon titkosat, amelyet nem akartak vagy nem mertek megosztani
senkivel, körbetekerték egy darab sztaniollal, lett a beburkolt titkos vágyból
kicsi gömb, s ahogy érkeztek a csokoládéküldemények vagy ajándékok, attól fogva
minden sztaniolréteget kisimítottak, s rátekerték a titokra, amely egyre nőtt.
Ha a vágy teljesült, az ember hálából sorra leszedte a lemezkéket, mindből pici
golyót gömbölyített, és lassan elszórta a ház körül, ha meg nem lett a
kívánságból semmi, mikor már bizonyosan tudta, hasztalan volt akarnia vagy
remélnie, bedobta a folyóba.
Akkor ebben még van valami olyan közlés,
ami Ida be nem teljesült kívánsága. Elfogott az izgalom. Megint alányúltam a
már visszaillesztett ezüstpapírnak, most már erélyesebben fogta meg a kezemet.
A gömböt is visszarakta a porcelánok közé, azt mondta, mégsem adja nekem,
láthatólag nem tudom megérteni, hogy nem nyúlhatok senki titkai közé.
Elsomfordáltam Ida közeléből, úgy éreztem, megsértett, tüntetően kerültem a
vitrint, ha nem átall titkokat tekerni ezüstpapírba, hiába szeretem, és hiába
tartozik hozzánk, Ida komolytalan. Persze a vágy, hogy tudjam, mit remélt, nem
csillapult, a gömb ott ezüstlött teljesületlen álmaim között sokáig,
évtizedekig, Ida halála után hozzánk került a valódi értékek és az idegen
szemének értelmetlen apróságok között, akkor megint felparázslott bennem a
gyerekes kíváncsiság, és míg a nyitott ládákból az örökölt holmit kupacokba
osztályoztuk, most már felnőtt kezemmel kezdtem el bontani az ezüstpapírt.
Most, mint valamikor Ida, anyám állított meg, elvette a gömböt, és úgy nézett
rám, mintha betörtem volna a Mátyás-templomba.
– Hogy jut eszedbe? – kérdezte, s
hallottam a hangján, neheztel. – Nem erre neveltünk. Meglopni egy halott
titkát, igazán.
– Idának nem voltak titkai – védekeztem.
– Honnan tudod? – Anyám már enyhült, de
még nem bocsátott meg. – Mindenkinek vannak, s ha körbetekerte évtizedeken át,
akkor nagyon várt és remélt valamit, és látod, hasztalan. Tedd be a mi
vitrinünkbe, és soha ne bolygasd, mert nincs hozzá jogod. Ha visszamégy Pestre,
odaadom, nálunk nincs folyó, dobd a Dunába.
Megsértődtem, már nem kellett a rejtély a
bonthatatlan sztaniolcsomagolásban. Az ezüstgolyó csak anyámmal együtt került a
mi pesti lakásunkba, s az ő elvesztése utáni lakásrendezés idején szabadultam
meg tőle, méghozzá azzal a tisztességgel, amelynek megtartására ketten is
figyelmeztettek. Apámék falujában akkor készítettek egy tulajdonos nélkül
maradt régi házban falumúzeumot, igazgatója tőlem is kért anyagot, a múzeumnak
egy, a múlt jellegzetes polgárberendezés kellékeire is szüksége volt, tudnék-e
adni valamit, ami eredeti, bizonyos rétegre, stílusra vagy szokásra,
jellegzetességre utal, és nélkülözhetetlen. Elküldtem nagyapám pipatóriumát,
címeres pipáját, egy gyönggyel kivarrt törölközőszárító állványt, s melléjük
tettem Ida ezüstgolyóját, pontos leírással: századfordulós emléktárgy, sztaniollapokból
összeállított rejtek, amelyben fiatal lányok valami titkos vágyukat rögzítették
papírra, a gömböt tilos felbontani, eredeti tulajdonosaik se tették, a tárgyat,
ha a vágy nem teljesült, a folyóba dobták.
Kaptam egy köszönőlevelet, és megint évtizedek
teltek el, mire az emlékezés mechanizmusa visszagörgette felém az enigmatikus
golyót. A falumúzeum igazgatója írt, arról értesített, a múzeumot kirabolták, a
pipatórium, a pipa, a legtöbb tárgy, sajnos, egyéb elrabolt naiv értékekkel
együtt odalett, a szintén általam küldött tárgyról a rabló meg nem hitte el,
amit a mellétűzött leírás állított, hogy játék, értéktelen, valamivel
kettémetszette, aztán otthagyta, mert a sztaniolok csak egy szelet papírt
takartak, a papíron egy óriási L betűvel. Küldje vissza a kettészelt gömböt,
vagy mi történjék? Nagyon sajnálja és szégyelli, sokan károsodtak a rabló
miatt.
Megírtam a választ, dobja a folyóba a gömb
maradék múmiáját, kiálltam az erkélyre, néztem a fákat. L. Egyetlen nagy L. Ki
volt? László? Lajos? Lőrinc? Lóránt? Leventének még nemigen kereszteltek
kisfiút Ida fiatal éveiben.
Megrezzent mögöttem az üvegajtó, a férjem
is kiállt, néztük a kertet.
– Mondj L-lel kezdődő neveket – kértem. –
Én már felsoroltam egy fél tucatot, s egyiknél sem éreztem, hogy eltaláltam.
– Mit halászol a titkok között? – kérdezte
csendesen. Nem volt indulat a hangjában, mégis úgy éreztem, mintha neheztelne. – Mi közöd Ida vágyaihoz? És honnan veszed,
hogy férfinevet kell keresned? Idának nem voltak szívügyei, nagyapád, apád
tudta volna, a Szabók mindig mindent kifürkésznek.
Nem férfinév. De akkor mi? Mit kellett
titkolnia? A férjem sokáig állt mellettem, gondolkozott, aztán hirtelen
megfordult, és felejthetetlen pillantásával elfogta az enyémet. Néztem rá, éreztem,
nevet rajtam, rajtunk, ez megzavart, nem is értettem.
– És ha másképp ejtenéd? – kérdezte, és a
hangja is olyan volt, mintha valami mulattatná. – Ha annyit jelent, hogy Idának
nem tetszett a szerep, amit rászabtak a famíliában, a fuss ide, segíts, varrd
meg, intézd el, ha nem akarta vállalni az idillt, ha akkora függetlenségi vágy
élt volna benne, mint tebenned? Ha elege volt a rezedaillatból, és utált mindig
mások életének tanúja és szolgája lenni? Ha elvágyott a faluból, mondjuk
Dél-Amerikába?
– Bolond – mondtam zavartan, de valami
nyugtalanság azért megérintett. – Ida tökéletesen boldog volt.
– Ida tökéletesen boldogtalan volt –
mondta a férjem. – Tökéletesen rab. Ida, ha teheti, megszabadul mindentől és
mindenkitől, de ő volt az egyetlen, akit valami rejtelmes okból nem
taníttattak. El akart menni. El. Ennyi a betű.
Alkonyodott, kiröppentek a denevérek, ott
köröztek a kert felett. A rablóra gondoltam, aki felszel egy gömböt, mert
kulcsot remél benne, vagy ékszert, cipelni nem akarja, mert igen nehéz. Idára
gondoltam, aki utált minden édeset, csak a sósat és savanyút méltányolta, és
halála előtt mindenkit kiküldött a szobából, aki évtizedekig várt valami
megoldást, de nem jutott neki, és most már mindegy, férfi lett volna-e, L-lel
kezdődő nevű, vagy, amit a férjem gyanít, a szabadság. Mit kezdett volna a
szabadsággal vagy egy férfival? Ida Ida volt, intézmény.
– Hát ezért akart
elmenni – mondta a férjem. – Mert azt csináltatok belőle, intézményt. S hogy
megverte az Isten! Csaknem száz év abban a rezedás idillben. Szerencsétlen Ida.
Sokáig
hallgattunk, aztán a férjem visszahúzott az erkélyről a szobába.
– Tiszteld meg az
emlékét azzal, hogy elfelejted a vágyat a papírszeleten. Ida szemérmes volt,
gőgös és olyan szuverén, mint egy királynő.
– Ida? – Csak
néztem rá.
– Ha
összegyűltök, egy szálloda megtelik veletek – mondta a férjem. – Nevettek,
beszélgettek, mindenki mindenkiről mindent tud és közöl. Egy volt köztetek,
akinek csak büszkesége volt, és egy szelet papírja. Hagyd Idát pihenni végre.
Megérdemelte. Ő most már elment. EL.
A legritkább
esetben érzékenyedem el, akkor majdnem sírtam. A férjem hátat fordított, a
konyhába ment, és feltette melegedni a vacsorát
DIA