A következő címkéjű bejegyzések mutatása: A ló meghal a madarak kirepülnek. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: A ló meghal a madarak kirepülnek. Összes bejegyzés megjelenítése

2026. június 14., vasárnap

Párizsi képek: Kassák Lajos

 

                                                                    Tihanyi Lajos: Kassák Lajos, 1918, Wikipedia

                                                                   „Párizst és nem láttam semmit” 

     A fenti idézet A ló meghal a madarak kirepülnek c. hosszúversből való, melyben Kassák megörökíti párizsi útját. A költemény (1922) arról hosszú „csavargásról” szól, melynek főbb állomásai: Bécs, Stuttgart, Brüsszel, Párizs. 1909. április 25-én indul útra - gyalog – Gödrös Ferenccel, a „félkrisztus faszobrásszal”, s 1910 nyarán tér haza.

     Majd miután elválnak útjaik, Stuttgartban Szittya Emil lett a társa, vezetője. (Szittya nem volt akárki, később ő „fedezte fel” Chagallt.) Ebben az időben írta első szabadversét.

     Az első részlet (IA ló meghal a madarak kirepülnek c. poémából való, melyet Kassák Bécsben, (akkor itt élt emigrációban), a 2x2 c. folyóirat egyetlen számában adta közre.

     A második rész (II) az Egy ember élete c. önéletrajzi regény Csavargások c. fejezetéből való. Kassák mindkét szövegében érződik, hogy költőnk igyekszik maximálisan lerombolni a hagyományos költői, művészeti formákat, à la Marinetti, s a töredékekből felépíteni az újat. (Ez érvényes a társadalomra is.)

Van egy 3. idézet is (III, 1972-nen jelent meg), melyben már egészen másképpen, sokkal bölcsebben értékeli a nagy kalandot.

I.

napokig sehol se kaptunk szállást
ó hát mért is szült minket az anyánk ha nem tudott
mindjárt házat is tojni a hátunkra?
egy börtönőr aki különben suszter is volt
12 órára bedugott bennünket a szalmába
a sárga csövekből lándzsákkal fogókkal és valóságos
orosz pikákkal vándoroltak felénk a tetvek
ez azonban nem jelentett semmit
messze holdhintákon aludtunk furulyaszóval
valaki állandóan azt énekelte felettünk:
TI AZ ÉN KÉT MUTATÓ UJJAIM VAGYTOK
s reggel fekete kávét ittunk a suszterné szoknyája körül
azt mondta nagyon szép hajam van
s ha jobban megnéz egy igor nevü legényre hasonlitok
aki 20 év előtt a szajnába ölte magát miatta
a fekete kávé paposan szétkólikázott a gyomrunkban
és én megigértem
hogy párisból küldök neki egy képeslapot
két összefont kézzel és egy turbékoló galambbal
PÁRIS ó PÁRIS mennyi szép ember ölte meg ott magát
és kitudja miért
és többé nem szakadt el tőlem a hangja
benne sirt a vámőrök sipjában
és nevetett páris elektromos kürtjeiben
nevess hát te szamár
nem látod hogy az élet arany fészkében ülsz
most PÁRIS ringat bennünket mondta szittya egészen
megfeledkezve a tripperéről
egyszer már angyalvért fejtem itt a csillagokból
hozzáképest szódaviz volt az anyám teje
tüzd föl a szárnyaidat
holnap elmegyünk GRIZETTE-hez
holnap osztrigát fogunk enni a boulevard italien-en és
megnézzük a villanyos madarakat
holnap átmegyünk a tuilleriákon
és a csillagbáron
hát igen
igen
nagyon szomoru voltam s éreztem beteg lábaimon hogyan
nőnek a körmök
ó jaj
jaj
hozzám szakálasan és vakolatlan érnek el a csodák
2x2=4

II.

     „– Nem tudom, miért, de én egyáltalában nem bírom úgy látni Párizst, mint ahogy Ady látja – írtam egy levelemben Jolánnak –, ő mindenen csodálkozik itt, és mindentől el van ragadtatva, én mindent csak egyszerűen tudomásul veszek. Lehet, hogy az én lelki szegénységem miatt van így, de én ezen nem tudok változtatni. A költők mindig olyan nagy elragadtatással írnak a dolgokról, én csak egyszerűen azt mondom: ez így van, az meg úgy van, s ezek a megállapítások engem teljesen kielégítenek. Írd meg, hogy mit gondolsz, lehet-e költő egy olyan józan ember, mint én vagyok.

(…)

     Kószáltunk az utcákon, és alig szóltam valamit, vártam, hogy bemenjünk valamelyik múzeumba.

De íme, ezeken a helyeken sem éreztem magam otthon. Szittya magyarázott a képek előtt, néha egészen átszellemült a lelkesedéstől, s én itt sem voltam vele egy nézeten. Ami neki tetszett, az nekem legtöbbnyire nem tetszett. Az impresszionisták képeit felületesnek találtam, a görög szobrok hidegek voltak, mintha jégből lettek volna öntve. Ott álltam a híres Milói Vénusz termében, körül-körüljártam a hatalmas szobrot, és nem találtam rajta semmit, ami lenyűgözött vagy csodálatba ejtett volna.”

III.

     „Mint megmunkálatlan fatuskó érkeztem ide, és néhány hónap alatt megcsiszolódtam, érdeklődővé lettem a világ dolgai, az emberi alkotások iránt. Most hallottam először Guillaume Apollinaire-ről, Pablo Picassó-ról, Henry Rousseau-ról. Apollinaire égig magasztalt verseihez nem tudtam hozzáférkőzni, de amit hallottam róluk, az is elég volt, hogy mélyen felzaklasson, hogy letérjek a járt utakról, s hogy mint vak elinduljak, mit tudom én, merre, hová. Hátat fordítottam a tegnapi magamnak valami ismeretlenért, amiben látatlanul is hittem.”

                               (Kassák: Az izmusok története, 1972, Pán Imrével)