2017. február 12., vasárnap

Magyar ízek



 2015. 10. 08.

Tolnai halászlé tésztával 

Hozzávalók 4 személyre:
2 kg élő ponty
2 fej közepes hagyma
2 púpozott kanál házi pirospaprika
2, 4 l víz

     A tisztítás után a halat 2 lapos evőkanál sóval besózzuk. Egy kicsit állni hagyjuk. A halat, a hagymát és a pirospaprikát feltesszük főzni. (Lehetőleg egy szűkülő szájú bográcsban, s fával fűtsünk alá!) 35-40 percig rotyogó forrással megfőzzük. A levet 8 tojásos gyufatésztával (kb. 10 dkg/fő) tálaljuk.
     A maradék halat másnap kocsonyaként megehetjük, vagy mélyhűtőben tároljuk, és 1-2 hét után paprikás lisztben megforgatjuk, átsütjük, és hagymás krumplisalátával tálaljuk.

Szekszárdi rozé illik hozzá.

 
balatonnagyberek.hu

   Bográcsgulyás

   Elkészítési idő: 80 perc

    Hozzávalók: 4 személyre: 50 dkg marhalábszár, 80 dkg burgonya, 5 dkg zsír vagy olaj, 2 nagy fej hagyma, 2 gerezd fokhagyma, 2-3 evőkanál csemege pirospaprika, 1 zöldpaprika, 1 paradicsom, 1 cseresznyepaprika, 1 zellerlevél, 1 sárgarépa, 1 zöldség, köménymag, kevés majoránna, só, csipetke egy tojásból.
 
    A zsírban aranysárgára pirítjuk az apróra vágott hagymát, és belekeverjük a felkockázott húst. Sózzuk, majd időnként kevergetve saját levében pörköljük. Mikor zsírjára sült, rászórjuk a paprikát, egy kevés vizet adunk hozzá, majd beletesszük a cseresznyepaprikát. Rászórjuk a köménymagot, valamint a majoránnát, és ügyelve arra, hogy le ne égjen, félpuhára pároljuk. Ekkor belekarikázzuk a sárgarépát, zöldséget, belekockázzuk a krumplit, a zöldpaprikát, a paradicsomot, és beletesszük a zúzott fokhagymát. Felöntjük kb. 2 liternyi vízzel, majdnem puhára pároljuk. Mikor a krumpli már majdnem megpuhult, beletesszük a csipetkét, mellyel még kb. 10 percig főzzük.
         (Bártfai Laci bácsi nyomán)

news, termeszetvarazs.hu


Gombócvariációk



2015.12. 05

Thüringer Klöße

Hozzávalók

(12 gombóchoz)
2 kg burgonya
       Előző nap 1 kg burgonyát megfőzünk. Krumplinyomón átpréseljük. A következő napon a második kiló burgonyát meghámozzuk és finomra reszeljük, majd szűrőzsákban alaposan kifacsarjuk. A kifacsart levet felfogjuk egy edényben. Kicsit állni hagyjuk, hogy a benne levő keményítő leülepedjen. Azután a levet óvatosan, egész lassan leöntjük. A leülepedett keményítőt visszatartjuk és a nyers burgonyához adjuk. Sózzuk, majd a megfelelő állag eléréséhez forró vizet öntünk rá. Hozzáadjuk a főtt krumplit, s az egészet jól összegyúrjuk.

      Nedves kézzel 12 gombócot formálunk belőle. Egy nagy, széles fazékban sós vizet forralunk, aztán nagyon óvatosan 15-20 percig főzzük a gombócokat. Ha a gombóc feljön a víz felszínére, akkor kész.

Thüringer Klöße, www.rennsteig.de

                Tiroler Knödel


Hozzávalók:

(6 személyre)
35 dkg pirítós kenyér kockára vágva
2 dcl tej
4 tojás
10 dkg kis kockára vágott gyulai kolbász
2 dkg vaj
1 kis, finomra vágott vöröshagyma
petrezselyem, metélőhagyma
szerecsendió
8 dkg liszt

      A pirítós kockákat a tejjel és a tojással összekeverjük, majd 20-30 percig pihentetjük. Az apró kockára vágott szalonnát és a kolbászt a megolvasztott vajban, együtt a hagymával, petrezselyemmel és a metélőhagymával megpirítjuk, és sóval, szerecsendióval ízesítjük. Rászórjuk a lisztet, és az egészet összegyúrjuk. Ne legyen túl híg. Majd a masszából nedves kézzel gombócokat formálunk.

      Egy gombócot próbaképpen sós vízben 15 percig főzzük. Ha a kísérleti gombóc állaga túl puha, akkor még lisztet kell kevernünk a tésztához. Csak ha a massza kellőképpen tömör, akkor főzzük meg a többi gombócot is.

      Hányféleképpen fogyaszthatjuk el a gombócot? Egy tiroli mondás szerint az elsőnek felszínre jövőket a levesben, a következőket savanyúkáposztával, az utolsókat a salátához tálaljuk.
      Hozzá illő ital a sör.

Tiroler Speckknödel, www.news.at


Diós-mákos tekercs

2015. 12. 05.

Kedves Erzsike,

       remélem lelkesen kipróbálod, és jól sikerül.

     1/2 kg lisztet és12 és fél dkg zsiradékot 2 dkg élesztővel deszkán kezünk között összemorzsolunk. Beleteszünk 10 dkg porcukrot, 1 tojást, 1 borospohár tejfölt és közepes keménységű tésztát gyúrunk. A tésztának reggeltől estig pihennie kell.

     Reggel a tésztát 4 cipóba kiszaggatjuk egyenként vékonyra kinyújtjuk és a következő keverékkel töltjük: 1 pohár tejes vízzel 1/2 kg cukorból sűrű szirupot főzünk, belekeverünk 1/2 kg darált diót s együtt sűrűre főzzük.

     Vagy egy borospohár tejes vízből és l5 dkg cukorból készített szirupba 15 dkg darált mákot sűrűre főzünk. Miután elkészült 1-2 kanál mézet is keverünk bele, majd kihűtjük és a tésztára felkenjük. Tekerccsé sodorjuk, tetejét tojás sárgával megkenjük,sütőlemezre rakjuk. 3/4 óráig pihentetjük, és előmelegített sütőben kisütjük.

Üdvözlettel
                           A

2017. február 11., szombat

Vakkantások



 2014. 11. 14.

Hamupipőke

     Rossini operáját hallgatom, s lassan az az érzésem, hogy bár Rossini ebben a művében nem különösképpen eredeti, van egy behozhatatlan előnye, s ez nem más, mint az olasz nyelv, mely önmagában zene.

Rossini, pinky.hu
 
        Ősz

    (Kis vers Áprilytól, mert olyan szép a hasonlat a végén!)

      Most már a barna, dérütötte rónán
       mulandóságról mond mesét a csend.
       Most már szobádba halkan elvonulhatsz
       s hallgathatod az álmodó Chopint.

      Most már a kályhatűz víg ritmusára
      merenghetsz szálló életed dalán,
      míg bús ködökből búcsút int az erdő,
      mint egy vöröshajú tündérleány.

        2000 év

      Párizs idestova 700 éve vonzza a művészeket. Kutatók elemezték 150 000 művész születési és halálozási adatait, s ebből kiderült, hogy kulturális szempontból immár 700 éve a legvonzóbb város Párizs. Először persze az antikvitásban Róma játszotta ezt a szerepet. Idővel más városok is előtérbe kerültek, pl. Bécs a 18-19. század fordulóján. De úgy látszik, Párizs varázsa nem fakult.

Párizs

        Perzsa költők

       A perzsa költők antológiájának (1968) olvasásába kezdtem. (Antikváriumi példány!) Újra meg újra végigfutok a klasszikus sorokon. Elgondolkodtat azonban az első oldalon levő zöld tintával írt bejegyzés:
„Első karácsonyunkra, Judit (1968).”
       Ti boldogok voltatok, én kicsit féltem: első vizsgáimra készültem…

        Kertész kitüntetéséhez

      Első pillanatban meglepődtem, hogy elfogadja. De gondoljuk meg: 1944 óta 70 év telt el. A magyar állam bírálóját a legmagasabb kitüntetésben részesíti, melyet a parlamentben adnak át. Ezt átélni megrendítő, ha nem is kárpótol semmiért. (Véleményem persze szubjektív. A kérdés sokágú. Minden vonatkozását külön lehetne szálazni, de legfontosabb a szimbolikus jelentősége.)

        Hajnalban

Lina
 
       Lina szokása szerint 6-kor ugat, mint máshol a kakas kukorékol. Közben visszaállítottuk az órát, így már 5-kor felhangzik ébresztője. Én fönn vagyok már, soraimat rovom, de sejtem, mit éreznek a szomszédok:

      „Sok neszt gyűlölök én, de kivált gyötör eb ugatása.
       Vakkantás, vonitás mint gyilok éri fülem!”
                            (Goethe: Római elégiák, XVII., 1788, Dóczi Lajos fordítása)

Újra Luxenburg



2014. 11. 23.

I. Adóügyek

Legyőzöd a kísértést


     Túlságosan idilli képet festettem Luxemburgról? Most, mint olvasom, Junckert vádolják az Európai Bizottságban, mely szerint Luxemburg különféle adókedvezményeket adott az ott letelepülő cégeknek. Csak bankból 150 jött ide,  és gondolom, egyik se járt rosszul Luxemburgban. Az első kérdés az, vajon megfelel-e mindez a luxemburgi törvényeknek. Juncker előre menekül, és egységes adózást javasol egész Európának.
     Elkezdődött itt is a végtelen politikai szappanopera. Most a tisztességtelen (?) adókedvezmények miatt Juncker került a célkeresztbe. (Holott elsősorban a jelenséget kellett volna megbélyegezni, mely Hollandiában és Írországban is ugyancsak kedvelt fogás.)
     Természetesen nem véletlen az időpont megválasztása, miután Juncker került a Bizottság élére, rögtön az elején tegyük lehetetlenné, és váljon az egész EU működésképtelenné. Persze elképzelhető, hogy a nagy „leleplezések” végén (ugyan, rég tud mindenki mindent) egységesebbé, igazságosabbá válik az adózás. Piketty, a Paris School of Economics professzora, úgy írja le a világgazdaság fejlődését, hogy a gazdagok még gazdagabbá váltak, a szegények még szegényebbé.
      A Die Presse idézi a német pénzügyminisztert, Schäublét, aki szerint „az adózás elkerülése veszélyezteti a társadalom összetartozását” (14. 11. 22) Piketty javaslatai is az adózásra vonatkoznak: változtatni kell az örökösödési adón, meg kell adóztatni a tőkét, és nemzetközi (mindenkire vonatkozó) egyezményekkel szükséges szabályozni az adózást. (Könyve az angol és a francia kiadás után németül is megjelent: A tőke a 21. században. Ismertetése a Pressében: Nézz utána Marxnál! címmel: 14. 10. 10)

II. Kertész Imre mint tolmács

      Tankred Dorst, a híres drámaíró a 80-as évek elején több napig tartózkodott Budapesten. Földényi F. László így ír egy jelentéktelennek tűnő epizódról: „Kertész hűségesen kísérte őt – nemcsak fordítója volt, hanem barátja, és így tolmácsa is. Ljubimov, az orosz rendező a pesti Operában éppen akkortájt rendezte meg a Don Giovannit. Ismerte Dorstot, s meghívta a jelmezes főpróbára. A német írót elkísérte Kertész is, akit mindig is bensőséges viszony fűzött a zenéhez. A nézőtéren többszörös tolmácsolás zajlott: ott ült a minisztérium hivatalos orosz–magyar tolmácsnője, valamint Kertész, mint német–magyar tolmács. Itt adjuk át a szót ez utóbbinak: ’Dorst meleg szavakkal dicsérte a rendezést. Mialatt fordítottam, egyszerre az a téveszmém támadt, hogy én is itt vagyok, ezért hozzátettem: – Kérem, mondja meg Ljubimov úrnak, hogy én is gratulálok. – Mire a nő, lesújtó pillantással: – Maga ne gratuláljon, hanem tolmácsoljon.” (ÉS/14. nov. 7.)

III. Őszi vers Tandoritól, a hónap költőjétől:

         Lelkem újra, Párizs…

                                 Albert Pálnak

         Felhőbe hanyatlik a rue de la Pompe –
         ha nem jársz arra, semmi gond,
         és úgy sincs gond, ha arra jársz,
         de jót, befutót semmit se vársz.

         Semmi felé és semmi felől:
         futnak a lovak, ez már Auteuil –
         akadálypálya. De nincs akadály,
         ha az a futamod, hogy mit se várj.

                                    (A Tandori light c. kötetből, 2013)

      Auteuil Párizs egyik legszebb kerülete. Tandori többször megfordult itt a lóversenypályán.

Auteuil, en.wikipedia.org